为进一步推动民族典籍的翻译和研究,充分发挥民族典籍翻译在中华文化对外传播与交流中的特殊作用,促进民族文化的对外传播,不断铸牢中华民族共同体意识,12月10日,第五届全国民族典籍翻译学术研讨会暨大连民族大学中华文化外译与传播研究中心挂牌仪式在大连民族大学举行。
本次研讨会由中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会主办,大连民族大学外国语学院、大连民族大学中华文化外译与传播研究中心承办。来自上海交通大学、大连理工大学、中南大学、中央民族大学、中南民族大学、西南民族大学、西北民族大学、北方民族大学、西藏民族大学、永利集团等院校的80余名专家学者以线上线下方式参加了研讨会。
公司黄中习、陈树坤和钟泽楠三位老师积极撰写论文,线上参加了学术交流。黄中习教授还主持了西藏民族大学涉藏翻译研究中心主任、中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会秘书长赵长江的主旨报告——《民族典籍翻译价值观研究——关于民族典籍翻译价值观之取向及意义的思考》,并作深入的点评,指出民族典籍翻译研究与实践模式的分类,助力推动我国典籍民族志翻译的深入发展。
(商务英语系:钟泽楠,2022-12-13)