10月11日,澳门大学李德凤教授、香港理工大学禤文辉博士两位港澳专家应邀来公司就国际论文写作与发表进行学术交流,次活动由黄中习经理主持。
李教授、禤博士就研究如何选题、如何创新、如何写作以及年轻教师如何更快更好地进入研究状态、如何补课研究方法等多个话题与公司教师进行了宝贵交流与分享。现场反映热烈,多名青年教师提出了自己的研究困惑或难题,李教授和禤博士都一一进行了专业而耐心的解答,鼓励青年从自己研究兴趣出发,学会全面地综述,敢于同与学界对话,发现问题,提出解决问题的新思路。座谈之后,教师们都表示受益匪浅,并深受启发和鼓舞。
【链接】李德凤教授,澳门大学英文系教授,翻译传译认知研究中心(Center for Studies of Translation, Interpretation and Cognition, CSTIC)主任,广东外语外贸大学“云山学者”,曾任山东大学外国语学院客座教授、翻译学方向兼职博士生导师,为上海交通大学外国语学院客座教授、兼职博士生导师,曲阜师范大学兼职教授。New Frontiers in Translation Studies系列丛书总主编。先后担任亚太电脑辅助语言学习协会副会长、国际翻译与语言研究学会翻译教学委员会委员、欧洲翻译学会出版委员会顾问等职。香港政府学术及职业资历评审局专家,《中国科技翻译》英文编辑,Meta、TESOL Quarterly、Translator and Interpreter Trainer、Teaching and Teacher Education、Current Trends in Translation Teaching and Learning等国际知名期刊审稿专家。
禤文辉,香港理工大学专上学院高级讲师。先后在中山大学(汉语国际教育硕士,2009)和香港理工大学(功能语言学,2015)获得硕士和博士学位。禤博士长期专注写作研究,在国际重要期刊Functional Linguistics、Applied Linguistics Review (SSCI)、Asia-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education、The Asia-Pacific Education Researcher(SSCI)等发表论文。